Translation of "a stare qui" in English


How to use "a stare qui" in sentences:

Non siamo mica tanto furbi a stare qui a Tampico aspettando lavoro.
We ain't very smart, hanging around Tampico waiting for a job.
Non ce la faccio più a stare qui
I've had enough of this place!
Hanno più diritto di noi a stare qui.
They belong here more than we.
Non ce la faccio più a stare qui a guardare.
I can't do any more of this watchin' stuff.
Obbligandomi a stare qui, violate un ordine della corte.
So by keeping me in this section, you are violating a court order.
Poi vado io a casa tua e tu vieni a stare qui con Tom.
Then I'll go to your place and you can move in with Tom.
Siamo tutti autorizzati a stare qui, tranne te.
We're all authorized to be here, everyone except you.
Il fatto che siete scoglionati non vi autorizza a stare qui.
Just 'cause you fuckers don't have dicks doesn't make it okay for you to be here.
Mi dispiace per quello che vi è accaduto, ma sono felice che veniate a stare qui.
I was so sorry to hear about the accident, but so happy to hear you were coming here.
Sono anche l'unico dottore di questa clinica costretto a stare qui contro la sua volonta'.
I'm also the only doctor currently employed at this clinic who is here against his will.
Ma non vieni a stare qui da noi?
You're not going to stay here?
Non riesco a stare qui adesso.
Ah! I can't be around this now.
Riuscissi a stare qui altri otto anni arriverei alla pensione.
If I can just stay in here another eight years, I get my pension.
Presto verranno a stare qui altri vostri connazionali.
Soon others from your country will stay here as well.
Per l'amor di Dio, non riesco a stare qui con te un minuto di più.
Oh, for Christ Sake. I can't sit here with you another minute.
Non e' obbligato a stare qui.
I don't think he's obligated to be there.
Come ci si sente, Marshall, a stare qui, impotenti... con la tua grande, flaccida mano, che ciondola nel vento?
How does it feel, marshall, to sit there, impotently... Your large, flaccid hand, just dangling in the wind?
Credi che mi diverta a stare qui a tagliare legna per una paga di merda?
You think I want to be here chipping' wood for shit pay?
Ehi, non siete autorizzati a stare qui.
Come on. Hey, you're not allowed in here.
Non ce la faccio più a stare qui, sto per annegare!
I'm not gonna be able to stand here long, man.
Hai un sacco di buone qualità, ma... non puoi continuare a stare qui ad infinitum.
You have a lot of nice attributes, but, you know, you just can't continue to stay here ad infinitum.
So che pensi che questa città sia il male e... pensi di dovertene... andare, ma non credo tu ti renda conto di quanto sei privilegiato a stare qui.
I know you think this town is bad... And, you know, you need to leave, but I don't think you realize how privileged this experience is.
Invitiamo i tuoi 12 fratelli a stare qui.
We can invite all 12 of your brothers to stay with us. What?
E' come se fossi destinato a stare qui, Anton.
It's like you were always meant to be here, Anton.
Non ce la faccio più a stare qui.
I can't be in here anymore.
Non so come fai te a stare qui ogni notte.
I don't know how you do it every night.
Non sei autorizzato a stare qui!
You are not authorized to be here!
Fanculo, a stare qui! Fanculo, alla guerra!
I can't fucking be here any-fucking-more!
Quindi, a differenza di te, che sembri essere a tuo agio a stare qui come un coniglio, ho deciso di fare qualcosa.
So unlike you... who seems to be completely comfortable just standing around like some fucking pussy... I decided to do something about it.
E' autorizzato a stare qui sotto?
Are you authorized to be down here?
Ricorda che abbiamo diritto a stare qui, come chiunque.
Remember, we have as much right to be here as anyone.
Per prima cosa, presumo vi abbia detto che mi sono ritirato da un proficuo giro di affari per venire a stare qui con lei.
First, I imagine she told you I retired from a prosperous trade to settle with her here.
Non sei costretto a stare qui, lo sai?
You don't have to be here, you know.
Non e' autorizzato a stare qui.
You're not authorized to be up here.
Penso che se i suoi clienti vogliono sedersi sulle mie spalle per autodefinirsi alti hanno diritto di provare, ma io non sono obbligato a stare qui a sentire la gente mentire.
I think if your clients want to sit on my shoulders and call themselves tall, They have the right to give it a try, But there's no requirement that I enjoy sitting here listening to people lie.
Non so come tu faccia a stare qui.
I don't know how you can stand it in here.
Ma non puoi continuare a stare qui con me.
You can't continue to stay here with me.
A volte qualcuno viene a stare qui per un po', ma sai com'è...
Sometimes people come stay for a while, you know.
Olivia, non sei autorizzata a stare qui.
Olivia, you are not authorized to be here.
Non siete autorizzati a stare qui.
You are not allowed on this property.
Non siete autorizzati a stare qui dentro.
Hey, you guys aren't authorized to be in here.
Non sei autorizzato a stare qui.
You're not allowed to be here.
3.4717519283295s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?